sábado, 7 de enero de 2012

The times they are a changin´

La canción " The times they are a chagin´" fue grabada el 24 de octubre de 1963 y pertenece al ábum que lleva su mismo nombre. Una primera versión registrada el 23 de octubre de 1963 aparece en el disco que complementa a la edición especial de Love and Theft (2001). Una tercera versión, grabada con piano en octubre de 1963 como maqueta para la ediciones Witmark, aparece en The Bootleg Series Vols. 1-3 (1991). La melodía se inspira en el himno reliogioso Deliverance Will Come ( Llegará la salvación). En una entrevista concedida a Robert Hillburn y publicada por el Los Angeles Times el 4 de abril de 2004, Dylan declara que The Times They Are A Chagin´ " deriva probablemente de una vieja canción folclórica escocesa". A partir de esa declaración se ha conjeturado una posible semejanza en el fraseo con The 51st Division Farewell to Silicity ( el adiós a Sicilia de la división 51), poema de la Segunda Guerra Mundial escrito por el escocés Hamish Scott Anderson (1919- 2002) y adaptado después como canción . La invocación que abre cuatro de las cinco estrofas procede de las numerosas baladas escocesas e irlandesas que se inician con " come all ye...". Las más claras referencias bíblicas son Marcos (" aunque sean primeros serán últimos, y esos últimos serán primeros") y Mateo (" mucho primeros serán postreros...") , aparte de Apocalipsis (" ... pues el momento está cerca").
En 1996, la canción creó una cierta controversia cuando Dylan dejó que el Banco de Montreal usase la canción en su campaña publicitaria. The Times They Are A Changin´ también fue citada por Steve Jobs cuando Apple Computer presentó el primer ordenador Macintosh ( Macintosh 128K) en 1984. Forma parte de la banda sonora de la película Watchmen. La canción ha sido interpretada por muchos otros artistas, sobre todo, Joan Baez, The Seekers, Phil Collins, Simon and Garfunkel, Vice Squad, Eddie Vedder y Nina Simone.

Letra de la canción: 

Come gather 'round people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You'll be drenched to the bone.
If your time to you
Is worth savin'
Then you better start swimmin'
Or you'll sink like a stone
For the times they are a-changin'.

Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won't come again
And don't speak too soon
For the wheel's still in spin
And there's no tellin' who
That it's namin'.
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changin'.

Come senators, congressmen
Please heed the call
Don't stand in the doorway
Don't block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There's a battle outside
And it is ragin'.
It'll soon shake your windows
And rattle your walls
For the times they are a-changin'.

Come mothers and fathers
Throughout the land
And don't criticize
What you can't understand
Your sons and your daughters
Are beyond your command
Your old road is
Rapidly agin'.
Please get out of the new one
If you can't lend your hand
For the times they are a-changin'.                      

The line it is drawn
The curse it is cast
The slow one now
Will later be fast
As the present now
Will later be past
The order is
Rapidly fadin'.
And the first one now
Will later be last
For the times they are a-changin'.

Letra de la canción traducida al español:

Reuníos en corro
Allá donde vagueis
Y admitid que las aguas
Han crecido a vuestro alrededor
Y aceptad que pronto
Estareis calados hasta los huesos
Si vuestro tiempo es algo
que vale la pena conservar
Entonces mejor que empeceis a nadar
U os hundireis como una piedra
Porque los tiempos están cambiando

Vamos, escritores y críticos
Que profetizais con vuestra pluma
Y os manteneis vigilantes,
La oportunidad no se repetirá
Y no hableis demasiado pronto
Porque la rueda no ha parado de girar
Y nadie puede decir
A quién está señalando
Porque el ahora perdedor
Ganará luego
Porque los tiempos están cambiando

Vamos, senadores y congresistas
Escuchad la llamada
No os quedeis en la puerta
No bloqueeis el paso
Porque el que saldrá herido
Será el que se ha quedado atrás
Fuera hay una batalla
Y es brutal
Pronto sacudirá vuestras ventanas
Y hará temblar vuestras paredes
Porque los tiempos están cambiando

Vamos, madres y padres
de todo el mundo
Y no critiqueis lo que no podeis entender
Vuestros hijos e hijas están más allá de vuestras órdenes
Vuestro viejo camino
Envejece rápidamente
Por favor, salid del nuevo
Si no podeis echar una mano
Porque los tiempos están cambiando

La línea está trazada
El hechizo lanzado
El que ahora es lento
Luego será el rápido
Como el actual presente
Será luego pasado
El orden
Desaparece rápidamente
Y el que ahora es primero
Luego será el último
Porque los tiempos están cambiando


No hay comentarios:

Publicar un comentario